|
|
คลิกเพื่อดูภาพขยาย
|
การแปลตามหลักภาษาศาสตร์
|
ประเภทหนังสือ ภาษาศาสตร์ |
รหัสหนังสือ 9749825713 |
สำนักพิมพ์ - |
โดย วิษณุ กอปรสิริพัฒน์ |
ครั้งที่พิมพ์ 2 |
ชนิดของปก ปกอ่อน |
ภาษา ไทย / จำนวนหน้า 198
หน้า |
น้ำหนักประมาณ 245
กรัม |
ปก 160 บาท/ ขาย 80 บาท/ ประหยัด 80 บาท |
จำนวนสินค้า 0 |
สภาพ ดี
85%
|
สินค้าหมด
|
|
|
|
หนังสือ การแปลตามหลักภาษาศาสตร์ ผู้เขียนตั้งใจที่จะให้เป็นตำราที่จะใช้พัฒนาความรู้ด้านไวยากรณ์ ความเข้าใจเลือกสรรคำมาให้ตรงตามจุดประสงค์ที่จะสื่อและตามวัฒนธรรมของเจ้า ของภาษา ผู้เขียนได้ประยุกต์ทฤษฎีทางภาษาศาสตร์ให้เข้ากับทฤษฎีการแปลและหลักการใช้ ภาษาตามลักษณะเฉพาะของภาษานั้นๆ ดังนั้นหนังสือเล่มนี้จึงเหมาะที่จะใช้เป็นตำราประกอบ การแปล ตำราประกอบการเรียนไวยากรณ์ระดับสูง เช่น การเรียนภาษาอังกฤษเพื่อการสอบ TOEFL เป็นต้น |
|
|
บทที่ 1 ลักษณะของภาษไทยและภาษาอังกฤษที่มีผลต่อการแปล
บทที่ 2 หลักภาษาอังกฤษและสไตส์การเขียน
บทที 3 วากยะสัมพันธ์ (Syntax) ของภาษาอังกฤษที่แตกต่างกับภาษาไทย
บทที่ 4 การปริวรรต (Transformation) ในภาษาอังกฤษที่ผู้แปลควรทราบ
บทที่ 5 ความแตกต่างด้านวัฒนธรรมที่มีผลต่อการแปล |
|
|
ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงรายละเอียดของสินค้า
โดยไม่แจ้งให้ทราบล่วง |
|
|