หนังสือมือสอง หนังสือเก่า หนังสือคอมพิวเตอร์ พ็อกเก็ตบุ๊ค นวนิยาย วรรณกรรม เรื่องสั้น หนังสืออ่านเล่น หนังสือค้างสต๊อก
   หนังสือมือสอง หนังสือเก่า หนังสือคอมพิวเตอร์ พ็อกเก็ตบุ๊ค นวนิยาย วรรณกรรม เรื่องสั้น หนังสืออ่านเล่น หนังสือค้างสต๊อก
 
 
:: | | | / | หนังสือมือสอง | หนังสือใหม่ | สั่งซื้อหนังสือ | | | ไซต์แมป ::
:: ::





   
   
   
      จ่ายผ่านบัตรเครดิต
      จ่ายผ่าน PaySbuy
      
:: ประเภทหนังสือ ::
   เทคโนโลยี (49)
   ท่องเที่ยว (7)
   งานอดิเรก (77)
   อาชีพ (4)
   อาหาร (15)
   การ์ตูน (22)
   สุขภาพ (43)
   นวนิยาย (161)
   พ็อกเก็ตบุ๊ค (173)
   นิตยสาร (22)
   เกษตร (7)
   ธุรกิจ (27)
   โหราศาสตร์ (4)
   สารคดี (40)
   ดนตรี (4)
   ภาษาศาสตร์ (13)
   กฎหมาย (3)
   ธรรมะ (5)
   หนังสือเรียน (41)
   แผนที่ (1)
   บ้านและสวน (15)
   อื่นๆ (19)
   สินค้าทั้งหมด (752)
:: กลุ่มหนังสือ ::
    หนังสือมาใหม่
    หนังสือยอดนิยม 
    หนังสือต่างประเทศ
    หนังสือชุด 
    หนังสือจอง
:: จดหมายข่าว ::
สนใจรับจดหมายข่าว
กรุณาระบุอีเมล์

สมัคร ยกเลิก
:: แนะนำ ::
     Deutscher
     Bundesliga
     Bayern Munich
     Michael Ballack
     pawoot.com
     thnic.co.th
     PaySbuy
     half.com
     Tv-Burabha
     Energy Fantasia
     Thai Sarn
     San Sarn
     CPA Solution
     Sorayut
     เว็บไดเรคทอรี
     Nipa
     Samui Hotels
     หิ้งหนังสือ Pantip.com
     แผงหนังสือ Pantip.com
     Thairath Book Online
     Dailynews Book Interview
     งานราชการ
     ซ่อมมือถือ
 
 
การแปลตามหลักภาษาศาสตร์ (BK1103000046)

คลิกเพื่อดูภาพขยาย



  การแปลตามหลักภาษาศาสตร์  
  ประเภทหนังสือ ภาษาศาสตร์
  รหัสหนังสือ 9749825713 
  สำนักพิมพ์ - 
  โดย วิษณุ กอปรสิริพัฒน์ 
  ครั้งที่พิมพ์ 2 
  ชนิดของปก ปกอ่อน 
  ภาษา ไทย / จำนวนหน้า 198 หน้า   
  น้ำหนักประมาณ 245 กรัม
  ปก 160 บาท/ ขาย 80 บาท/ ประหยัด 80 บาท
  จำนวนสินค้า 0
  สภาพ ดี ดี 85%   สินค้าหมด  
 
หนังสือ การแปลตามหลักภาษาศาสตร์ ผู้เขียนตั้งใจที่จะให้เป็นตำราที่จะใช้พัฒนาความรู้ด้านไวยากรณ์ ความเข้าใจเลือกสรรคำมาให้ตรงตามจุดประสงค์ที่จะสื่อและตามวัฒนธรรมของเจ้า ของภาษา ผู้เขียนได้ประยุกต์ทฤษฎีทางภาษาศาสตร์ให้เข้ากับทฤษฎีการแปลและหลักการใช้ ภาษาตามลักษณะเฉพาะของภาษานั้นๆ ดังนั้นหนังสือเล่มนี้จึงเหมาะที่จะใช้เป็นตำราประกอบ การแปล ตำราประกอบการเรียนไวยากรณ์ระดับสูง เช่น การเรียนภาษาอังกฤษเพื่อการสอบ TOEFL เป็นต้น
 
บทที่ 1 ลักษณะของภาษไทยและภาษาอังกฤษที่มีผลต่อการแปล
บทที่ 2 หลักภาษาอังกฤษและสไตส์การเขียน
บทที 3 วากยะสัมพันธ์ (Syntax) ของภาษาอังกฤษที่แตกต่างกับภาษาไทย
บทที่ 4 การปริวรรต (Transformation) ในภาษาอังกฤษที่ผู้แปลควรทราบ
บทที่ 5 ความแตกต่างด้านวัฒนธรรมที่มีผลต่อการแปล
 
ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงรายละเอียดของสินค้า โดยไม่แจ้งให้ทราบล่วง
 
 
 
หนังสือมือสอง หนังสือเก่า หนังสือคอมพิวเตอร์ พ็อกเก็ตบุ๊ค นวนิยาย วรรณกรรม เรื่องสั้น หนังสืออ่านเล่น หนังสือค้างสต๊อก
 
 
 
 
 119 user online  |  mail to friend  |   print this page
เลขทะเบียนพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ : 0108114830637
© Copyright 2005 - 2024 book2hand.net All Rights Reserved.